Příznivcům hokeje zapěje Jana Šrejma Kačírková česky, rusky, finsky a švédsky

Před všemi zápasy mezistátního turnaje hokejistů čtyř zemí Carlson Hockey Games 2017 v českobudějovické Budvar aréně ve dnech 27. až 30. dubna, zazní hymny zúčastněných států z úst sólistky opery Národního divadla v Brně a uznávané sopranistky Jany Šrejma Kačírkové. Rodačka z Českých Budějovic z cizích jazyků obavy nemá, byť se hlavně skandinávské jazyky od češtiny hodně liší. Nastupující hvězdu evropské operní scény čeká ruština, finština a švédština.

„Určitou praxi už za léta strávená na jevištích samozřejmě mám,“ pousmála se sopranistka. Ze zahraničních jazyků nejčastěji využívá italštinu. „Je to krásný, zvučný jazyk,“ podotkla. „Také ve francouzštině se výborně zpívá,“ přidala další zkušenost. Kromě dvou uvedených jazyků, které jsou v operách hojně využívány, pěla Jana Šrejma Kačírková i v angličtině, němčině, španělštině a ruštině. „Kvůli tomu jsem se doma v rychlosti naučila i azbuku,“ poznamenala.

Ve finštině i švédštině bude mít premiéru. „Jsou to složité jazyky, ale našla jsem si k nim cestu. Hlavně švédština je někde mezi němčinou a angličtinou,“ přiblížila. Texty si přeložila sama. „Když pak vidíte přeložený text, jsou to celkem logická slova. Po překladu se mi už nezdají být tak složitá,“ dodala.

Velkou pozornost věnovala i výslovnosti. Ruskou hymnu si prošla s Taniou Teslia, známou ruskou pěvkyní působící v Ostravě, finskou a švédskou s jazykovými poradci.

V současnosti se Jana Šrejma Kačírková připravuje hlavně na operu Wolfganga Amadea Mozarta Cosi fan tutte, kterou uvede Slovenské národní divadlo v Bratislavě 6. května. Bude to její poslední vystoupení na první slovenské scéně v této sezoně. Tento týden ji ještě čeká role Julie v inscenaci Romeo a Julie v pražském karlínském divadle a La travina v brněnském národním divadle.

Mohlo by se vám líbit...

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *